everlar Schwingfeder
Artikelnummer: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Lieferumfang
1 x everlar Schwingfeder
Technische Daten
Maximale Belastbarkeit: 200 kg
Ösenstellung: 270 Grad
Bitte lesen Sie die folgende Anleitung und die Sicherheitshinweise vor Verwendung der Feder sorgfältig durch, um die Sicherheit des Produkts zu gewährleisten und Verletzungen zu vermeiden.
Allgemeine Hinweise zur Montage
Prüfen Sie die Feder vor Benutzung auf Funktionsfähigkeit und Gebrauchstauglichkeit. Sollten Zweifel an der sicheren Benutzung bestehen, verwenden Sie die Feder nicht.
Die Feder muss fest und sicher an einem stabilen Gestell für Hängesessel oder Hollywoodschaukeln oder einer robusten Deckenbefestigung angebracht werden. Achten Sie darauf, dass die verwendeten Befestigungselemente ebenfalls für das zulässige Maximalgewicht geeignet sind.
Die Höhe der Aufhängung ist so zu wählen, dass man bei Verwendung der Feder stets beide Füße auf dem Boden vollständig aufsetzen kann.
Die Feder darf ausschließlich senkrecht montiert werden.
Wir empfehlen immer die Verwendung eines Sicherheitsseils, welches im Falle eines Federbruchs den Sturz abfängt. Sicherheitsseile müssen durch die Feder geführt und sicher am Gestell und dem Hängesessel/ der Hollywoodschaukel befestigt werden.
Sicherheitshinweise
Die Feder ist ausschließlich für den Gebrauch in privaten Bereichen und in Verbindung mit Hängesesseln und Hollywoodschaukeln geeignet. Sie darf nicht für andere Verwendungszwecke oder in industriellen oder öffentlichen Bereichen eingesetzt werden.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Schwingbereich fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Überprüfen Sie die Schwingfeder regelmäßig auf sichtbare Schäden oder Anzeichen von Verschleiß. Bei Rissen, Verformungen oder Korrosion muss die Feder sofort ausgetauscht werden.
Verwenden Sie die Feder nicht bei extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser oder Chemikalien, da dies die Materialeigenschaften beeinträchtigen kann.
Die angegebene Belastungsgrenze von 200 kg darf niemals überschritten werden.
Die Feder nur bestimmungsgemäß verwenden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
Sicherheitsabstände einhalten. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Gegenstände oder Möbel im Schwingbereich befinden.
Nehmen Sie keine Veränderungen an der Feder vor.
Die Feder ist nur für leichtes Schwingen geeignet.
Die Feder darf ausschließlich für senkrechte Auf- und Abbewegungen verwendet werden.
Die Feder darf nicht verwendet werden, wenn sie Risse, Einkerbungen, Schmutz, Rost, Materialermüdung oder andere Materialfehler aufweisen. Wichtig: Überprüfen Sie die Feder vor jeder Benutzung sorgfältig.
Erstickungs- und Verletzungsgefahr: Halten Sie die Artikel und Artikelverpackung von Säuglingen und Kindern fern. Nicht in Krippen, Betten, Kinderwagen oder Laufställen verwenden. Der Artikel und die Artikelverpackung sind kein Spielzeug.
Erstickungsgefahr durch Verschlucken des Artikels, der Artikelverpackung, von Teilen des Artikels oder Teilen der Artikelverpackung.
Entsorgen Sie den Artikel gemäß den lokalen Entsorgungsvorschriften.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Englisch
Product Compliance Sheet - Hanging Chair Spring
Swing Spring
Article Number: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Scope of Delivery
1 x Everlar Swing Spring
Technical Data
Maximum Load Capacity: 200 kg
Eyelet Positioning: 270 Degrees
Please read the following instructions and safety information carefully before using the spring to ensure product safety and avoid injuries.
General Assembly Instructions
Check the spring for functionality and usability before use. If there are any doubts about safe use, do not use the spring.
The spring must be securely attached to a stable frame for hanging chairs or rocking chairs, or to a robust ceiling mount. Ensure that the fasteners used are also suitable for the maximum allowable weight.
Choose the height of the suspension so that you can always place both feet fully on the ground while using the spring.
The spring must only be mounted vertically.
We always recommend using a safety rope, which will catch a fall in case of spring failure. Safety ropes must be threaded through the spring and securely fastened to both the frame and the hanging chair/rocking chair.
Safety Instructions
The spring is suitable only for private use in connection with hanging chairs and rocking chairs. It must not be used for other purposes or in industrial or public areas.
Keep children and pets away from the swing area to avoid injuries.
Regularly inspect the swing spring for visible damage or signs of wear. If cracks, deformations, or corrosion are found, the spring must be replaced immediately.
Do not use the spring at extreme temperatures or high humidity. Avoid contact with water or chemicals as this may affect the material properties.
Never exceed the specified load limit of 200 kg.
Only use the spring as intended. Improper use may lead to accidents and injuries.
Maintain safe distances. Ensure that there are no objects or furniture within the swing area.
Do not make any modifications to the spring.
The spring is suitable only for light swinging.
The spring must be used only for vertical up-and-down movements.
Do not use the spring if it shows cracks, notches, dirt, rust, fatigue, or other material defects. Important: Check the spring carefully before each use.
Choking and Injury Hazard
Keep the items and packaging materials away from infants and children. Do not use in cribs, beds, strollers, or playpens. The item and packaging materials are not toys.
Choking hazard due to swallowing of the item, its packaging, parts of the item, or parts of the packaging.
Dispose of the item in accordance with local disposal regulations.
The manufacturer accepts no liability for damages resulting from improper or incorrect use.
Italiano
Scheda di Conformità del Prodotto - Molla per Sedia a Sospensione
Molla oscillante
Numero Articolo: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Contenuto della Confezione
1 x Molla oscillante Everlar
Dati Tecnici
Capacità di Carico Massima: 200 kg
Posizionamento dell’Occhiello: 270 Gradi
Leggere attentamente le seguenti istruzioni e informazioni di sicurezza prima dell’uso della molla per garantire la sicurezza del prodotto ed evitare lesioni.
Istruzioni Generali per il Montaggio
Controllare la molla per funzionalità e usabilità prima dell’uso. In caso di dubbi sull’uso sicuro, non utilizzare la molla.
La molla deve essere saldamente fissata a una struttura stabile per sedie a sospensione o altalene, o a un robusto supporto a soffitto. Assicurarsi che gli elementi di fissaggio utilizzati siano idonei per il peso massimo consentito.
Scegliere l’altezza della sospensione in modo da poter sempre appoggiare entrambi i piedi completamente a terra durante l’uso della molla.
La molla deve essere montata solo in verticale.
Si consiglia sempre l’uso di una corda di sicurezza, che prevenga la caduta in caso di rottura della molla. Le corde di sicurezza devono essere inserite nella molla e fissate saldamente sia alla struttura che alla sedia a sospensione/altalena.
Istruzioni di Sicurezza
La molla è adatta solo per l’uso privato in combinazione con sedie a sospensione e altalene. Non deve essere utilizzata per altri scopi o in aree industriali o pubbliche.
Tenere bambini e animali lontani dall’area di oscillazione per evitare lesioni.
Controllare regolarmente la molla per danni visibili o segni di usura. Se si riscontrano crepe, deformazioni o corrosione, la molla deve essere sostituita immediatamente.
Non utilizzare la molla a temperature estreme o in condizioni di elevata umidità. Evitare il contatto con acqua o sostanze chimiche, poiché ciò può compromettere le proprietà del materiale.
Non superare mai il limite di carico specificato di 200 kg.
Usare la molla solo come previsto. L’uso improprio può causare incidenti e lesioni.
Mantenere le distanze di sicurezza. Assicurarsi che non vi siano oggetti o mobili nell’area di oscillazione.
Non apportare modifiche alla molla.
La molla è adatta solo per un’oscillazione leggera.
La molla deve essere utilizzata solo per movimenti verticali su e giù.
Non utilizzare la molla se presenta crepe, intagli, sporco, ruggine, fatica del materiale o altri difetti. Importante: controllare attentamente la molla prima di ogni uso.
Rischio di Soffocamento e Lesioni
Tenere lontani i materiali dell’articolo e della confezione da neonati e bambini. Non utilizzare in culle, lettini, passeggini o box. L’articolo e i materiali della confezione non sono giocattoli.
Pericolo di soffocamento a causa di ingestione dell’articolo, della confezione, di parti dell’articolo o parti della confezione.
Smaltire l'articolo in conformità con le normative locali di smaltimento.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da uso improprio o scorretto.
Français
Fiche de Conformité Produit - Ressort de Chaise Suspendue
Ressort oscillant
Numéro d’article : LPS1065
GTIN : 8719324789615
Contenu de la livraison
1 x Ressort oscillant Everlar
Données Techniques
Capacité de Charge Maximale : 200 kg
Position de l’Œillet : 270 Degrés
Veuillez lire attentivement les instructions et les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser le ressort pour assurer la sécurité du produit et éviter les blessures.
Instructions Générales de Montage
Vérifiez le ressort pour son bon fonctionnement et son utilité avant l’utilisation. En cas de doute sur la sécurité, n’utilisez pas le ressort.
Le ressort doit être fixé solidement à une structure stable pour chaises suspendues ou balançoires, ou à un support de plafond robuste. Assurez-vous que les fixations utilisées sont également adaptées au poids maximal autorisé.
Choisissez la hauteur de suspension pour pouvoir toujours poser les deux pieds entièrement au sol lors de l’utilisation du ressort.
Le ressort doit être monté uniquement verticalement.
Nous recommandons toujours l’utilisation d’une corde de sécurité, qui retiendra la chute en cas de rupture du ressort. Les cordes de sécurité doivent être enfilées dans le ressort et solidement attachées au cadre et à la chaise suspendue/balançoire.
Consignes de Sécurité
Le ressort est uniquement destiné à un usage privé en association avec des chaises suspendues et des balançoires. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins ou dans des espaces industriels ou publics.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la zone d’oscillation pour éviter les blessures.
Inspectez régulièrement le ressort pour déceler les dommages visibles ou les signes d’usure. En cas de fissures, de déformations ou de corrosion, le ressort doit être remplacé immédiatement.
N’utilisez pas le ressort à des températures extrêmes ou dans des conditions d’humidité élevée. Évitez le contact avec de l’eau ou des produits chimiques car cela pourrait altérer les propriétés du matériau.
Ne dépassez jamais la limite de charge spécifiée de 200 kg.
Utilisez le ressort uniquement conformément à son usage prévu. Une utilisation inappropriée peut entraîner des accidents et des blessures.
Respectez les distances de sécurité. Assurez-vous qu’il n’y a aucun objet ou meuble dans la zone d’oscillation.
Ne modifiez pas le ressort.
Le ressort est adapté uniquement aux légères oscillations.
Le ressort doit être utilisé uniquement pour des mouvements verticaux de haut en bas.
N’utilisez pas le ressort s’il présente des fissures, des entailles, de la saleté, de la rouille, des signes de fatigue ou d’autres défauts matériels. Important : Vérifiez le ressort avant chaque utilisation.
Risque d’Étouffement et de Blessure
Gardez les articles et matériaux d’emballage hors de portée des nourrissons et des enfants. Ne pas utiliser dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs. L’article et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets.
Risque d’étouffement par ingestion de l’article, de son emballage, de parties de l’article ou de parties de l’emballage.
Éliminez l'article conformément aux réglementations locales en matière d'élimination.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou incorrecte.
Español
Hoja de Cumplimiento de Producto - Resorte para Silla Colgante
Resorte oscilante
Número de Artículo: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Contenido del Paquete
1 x Resorte oscilante Everlar
Datos Técnicos
Capacidad de Carga Máxima: 200 kg
Posicionamiento del Ojal: 270 Grados
Lea las siguientes instrucciones e información de seguridad cuidadosamente antes de usar el resorte para garantizar la seguridad del producto y evitar lesiones.
Instrucciones Generales de Montaje
Verifique el resorte para su funcionalidad y usabilidad antes de usarlo. Si tiene dudas sobre su uso seguro, no use el resorte.
El resorte debe estar firmemente sujeto a un marco estable para sillas colgantes o mecedoras, o a un soporte de techo robusto. Asegúrese de que los elementos de fijación utilizados también sean adecuados para el peso máximo permitido.
Elija la altura de suspensión de manera que siempre pueda colocar ambos pies completamente en el suelo al usar el resorte.
El resorte debe montarse solo de forma vertical.
Recomendamos siempre el uso de una cuerda de seguridad, que evitará una caída en caso de falla del resorte. Las cuerdas de seguridad deben pasar a través del resorte y estar firmemente sujetas al marco y a la silla colgante/mecedora.
Instrucciones de Seguridad
El resorte es adecuado solo para uso privado en combinación con sillas colgantes y mecedoras. No debe usarse para otros fines o en áreas industriales o públicas.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del área de oscilación para evitar lesiones.
Inspeccione regularmente el resorte oscilante para detectar daños visibles o signos de desgaste. Si encuentra grietas, deformaciones o corrosión, el resorte debe reemplazarse de inmediato.
No use el resorte a temperaturas extremas o en condiciones de alta humedad. Evite el contacto con agua o productos químicos, ya que esto puede afectar las propiedades del material.
Nunca exceda el límite de carga especificado de 200 kg.
Use el resorte solo para el propósito previsto. Un uso incorrecto puede causar accidentes y lesiones.
Mantenga las distancias de seguridad. Asegúrese de que no haya objetos o muebles dentro del área de oscilación.
No haga modificaciones en el resorte.
El resorte es adecuado solo para oscilaciones ligeras.
El resorte debe usarse solo para movimientos verticales hacia arriba y hacia abajo.
No use el resorte si presenta grietas, muescas, suciedad, óxido, fatiga del material u otros defectos del material. Importante: Revise el resorte antes de cada uso.
Riesgo de Asfixia y Lesiones
Mantenga los artículos y materiales de embalaje fuera del alcance de bebés y niños. No los use en cunas, camas, cochecitos o parques. El artículo y los materiales de embalaje no son juguetes.
Riesgo de asfixia por ingestión del artículo, su embalaje, partes del artículo o partes del embalaje.
Deseche el artículo de acuerdo con las normativas locales de eliminación.
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un uso inadecuado o incorrecto.
Polski
Arkusz Zgodności Produktu - Sprężyna do Fotelika Wiszącego
Sprężyna bujana
Numer artykułu: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Zakres dostawy
1 x Sprężyna bujana Everlar
Dane Techniczne
Maksymalna nośność: 200 kg
Ustawienie oczka: 270 stopni
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji i informacji dotyczących bezpieczeństwa przed użyciem sprężyny, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i uniknąć obrażeń.
Ogólne Wskazówki Montażowe
Sprawdź sprężynę pod kątem funkcjonalności i przydatności przed użyciem. Jeśli masz wątpliwości co do bezpieczeństwa użytkowania, nie używaj sprężyny.
Sprężyna musi być mocno zamocowana na stabilnej ramie dla foteli wiszących lub huśtawek, lub na solidnym mocowaniu sufitowym. Upewnij się, że użyte elementy mocujące są odpowiednie dla maksymalnej dopuszczalnej wagi.
Wybierz wysokość zawieszenia tak, abyś zawsze mógł całkowicie oprzeć obie stopy na podłodze podczas korzystania ze sprężyny.
Sprężyna musi być montowana tylko pionowo.
Zawsze zalecamy stosowanie liny zabezpieczającej, która złapie upadek w przypadku awarii sprężyny. Liny zabezpieczające muszą być przewleczone przez sprężynę i mocno przymocowane zarówno do ramy, jak i do fotela wiszącego/huśtawki.
Wskazówki Bezpieczeństwa
Sprężyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku prywatnego w połączeniu z fotelami wiszącymi i huśtawkami. Nie wolno jej używać do innych celów ani w miejscach przemysłowych lub publicznych.
Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od strefy bujania, aby uniknąć obrażeń.
Regularnie sprawdzaj sprężynę bujaną pod kątem widocznych uszkodzeń lub oznak zużycia. W przypadku pęknięć, deformacji lub korozji sprężyna musi zostać natychmiast wymieniona.
Nie używaj sprężyny w ekstremalnych temperaturach lub przy wysokiej wilgotności. Unikaj kontaktu z wodą lub chemikaliami, ponieważ może to wpłynąć na właściwości materiału.
Nigdy nie przekraczaj maksymalnej nośności wynoszącej 200 kg.
Używaj sprężyny wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nieprawidłowe użycie może prowadzić do wypadków i obrażeń.
Zachowaj bezpieczne odległości. Upewnij się, że w strefie bujania nie znajdują się żadne przedmioty ani meble.
Nie wprowadzaj żadnych zmian do sprężyny.
Sprężyna jest odpowiednia tylko do lekkiego bujania.
Sprężyna musi być używana wyłącznie do ruchów pionowych w górę i w dół.
Nie używaj sprężyny, jeśli posiada pęknięcia, nacięcia, zabrudzenia, rdza, zmęczenie materiału lub inne wady. Ważne: Sprawdź sprężynę przed każdym użyciem.
Ryzyko Uduszenia i Urazu
Trzymaj artykuły i materiały opakowaniowe z dala od niemowląt i dzieci. Nie używaj w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach. Artykuł i materiały opakowaniowe nie są zabawkami.
Ryzyko uduszenia w wyniku połknięcia artykułu, jego opakowania, części artykułu lub części opakowania.
Utylizuj produkt zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego lub nieprawidłowego użytkowania.
Nederlands
Product Conformiteitsblad - Hangstoelveer
Schommelveer
Artikelnummer: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Inhoud van de Levering
1 x Everlar Schommelveer
Technische Gegevens
Maximale Draagkracht: 200 kg
Oogpositie: 270 Graden
Lees de volgende instructies en veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u de veer gebruikt om de veiligheid van het product te waarborgen en verwondingen te voorkomen.
Algemene Montage Instructies
Controleer de veer op functionaliteit en bruikbaarheid vóór gebruik. Als er twijfels zijn over veilig gebruik, gebruik de veer dan niet.
De veer moet stevig worden bevestigd aan een stabiel frame voor hangstoelen of schommels, of aan een robuuste plafondbevestiging. Zorg ervoor dat de gebruikte bevestigingsmaterialen ook geschikt zijn voor het maximaal toegestane gewicht.
Kies de ophanghoogte zo dat u tijdens het gebruik van de veer beide voeten volledig op de grond kunt plaatsen.
De veer moet alleen verticaal worden gemonteerd.
We raden altijd het gebruik van een veiligheidskabel aan, die een val opvangt bij breuk van de veer. Veiligheidskabels moeten door de veer worden geleid en stevig worden vastgemaakt aan zowel het frame als de hangstoel/schommel.
Veiligheidsinstructies
De veer is alleen geschikt voor particulier gebruik in combinatie met hangstoelen en schommels. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden of in industriële of openbare ruimtes.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het schommelgebied om verwondingen te voorkomen.
Inspecteer de schommelveer regelmatig op zichtbare schade of tekenen van slijtage. Als er scheuren, vervormingen of corrosie worden gevonden, moet de veer onmiddellijk worden vervangen.
Gebruik de veer niet bij extreme temperaturen of hoge luchtvochtigheid. Vermijd contact met water of chemicaliën, omdat dit de materiaaleigenschappen kan beïnvloeden.
Overschrijd nooit de opgegeven belasting van 200 kg.
Gebruik de veer alleen zoals bedoeld. Onjuist gebruik kan leiden tot ongevallen en letsel.
Houd veilige afstanden aan. Zorg ervoor dat er geen voorwerpen of meubels in het schommelgebied aanwezig zijn.
Voer geen wijzigingen aan de veer uit.
De veer is alleen geschikt voor lichte schommelbewegingen.
De veer mag alleen worden gebruikt voor verticale op-en-neerbewegingen.
Gebruik de veer niet als deze scheuren, inkepingen, vuil, roest, materiaalmoeheid of andere defecten vertoont. Belangrijk: controleer de veer zorgvuldig vóór elk gebruik.
Verstikkings- en Verwondingsgevaar
Houd de artikelen en verpakking buiten bereik van zuigelingen en kinderen. Niet gebruiken in wiegjes, bedden, kinderwagens of boxen. Het artikel en de verpakking zijn geen speelgoed.
Verstikkingsgevaar door inslikken van het artikel, de verpakking, delen van het artikel of delen van de verpakking.
Gooi het artikel weg volgens de lokale voorschriften voor afvalverwerking.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit onjuist of verkeerd gebruik.
Svenska
Produktöverensstämmelseblad - Hängstolfjäder
Gungfjäder
Artikelnummer: LPS1065
GTIN: 8719324789615
Leveransinnehåll
1 x Everlar Gungfjäder
Tekniska Data
Maximal Belastningskapacitet: 200 kg
Ögla Positionering: 270 Grader
Läs följande instruktioner och säkerhetsinformation noggrant innan du använder fjädern för att säkerställa produktens säkerhet och undvika skador.
Allmänna Monteringsanvisningar
Kontrollera fjädern för funktion och användbarhet före användning. Om det finns några tvivel om säker användning, använd inte fjädern.
Fjädern måste vara säkert fäst vid en stabil ram för hängstolar eller gungor, eller till ett robust takfäste. Se till att de fästelement som används också är lämpliga för den maximalt tillåtna vikten.
Välj upphängningshöjden så att du alltid kan sätta båda fötterna helt på marken när du använder fjädern.
Fjädern måste endast monteras vertikalt.
Vi rekommenderar alltid att använda ett säkerhetsrep som fångar upp ett fall om fjädern går sönder. Säkerhetsrepen måste föras genom fjädern och säkert fästas både till ramen och till hängstolen/gungan.
Säkerhetsinstruktioner
Fjädern är endast avsedd för privat bruk i kombination med hängstolar och gungor. Den får inte användas för andra ändamål eller i industriella eller offentliga områden.
Håll barn och husdjur borta från gungområdet för att undvika skador.
Kontrollera regelbundet gungfjädern för synliga skador eller tecken på slitage. Om sprickor, deformationer eller korrosion upptäcks, måste fjädern omedelbart bytas ut.
Använd inte fjädern vid extrema temperaturer eller hög luftfuktighet. Undvik kontakt med vatten eller kemikalier eftersom detta kan påverka materialegenskaperna.
Överskrid aldrig den angivna belastningsgränsen på 200 kg.
Använd endast fjädern som avsett. Felaktig användning kan leda till olyckor och skador.
Håll säkerhetsavstånd. Se till att inga föremål eller möbler finns inom gungområdet.
Gör inga ändringar på fjädern.
Fjädern är endast lämplig för lätt gungning.
Fjädern ska endast användas för vertikala upp-och-ner rörelser.
Använd inte fjädern om den har sprickor, hack, smuts, rost, materialutmattning eller andra materialfel. Viktigt: Kontrollera fjädern noggrant före varje användning.
Risk för Kvävning och Skador
Håll produkten och förpackningsmaterial borta från spädbarn och barn. Använd inte i barnsängar, sängar, barnvagnar eller lekhagar. Produkten och förpackningsmaterialen är inte leksaker.
Risk för kvävning vid förtäring av produkten, dess förpackning, delar av produkten eller delar av förpackningen.
Kassera artikeln i enlighet med lokala avfallsföreskrifter.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av felaktig eller olämplig användning.
Loudplaces Solutions UG (haftungsbeschränkt)
Heumarkt 71
50667 Köln, DE
www.loudplaces.com
hello (at) loudplaces (dot) com